Divertir, Découvrir, Enrichir
WebOuest Le patronyme Diallo, une belle histoire de fraternité entre le Québec et le Manitoba
Horsy-Sarah et Aïcha Guérin Diallo, dans leur enfance, et leur maman, Céline Guérin.

Le patronyme Diallo, une belle histoire de fraternité entre le Québec et le Manitoba

Le nom de famille, tout un héritage!
Par Martine Bordeleau | 30 septembre 2023

Thierno Saïdou Jalloh, Canadien originaire de la Guinée, avait l’intention, un jour, de retrouver le patronyme porté par ses aïeuls, Diallo. Malheureusement, Thierno est décédé avant d’y arriver. Mais ses deux filles, Horsy-Sarah et Aïcha ont poursuivi son projet avec l’aide d’Ibrahima Diallo du Manitoba, dont elles ont appris l’existence en lisant l’un de mes premiers articles sur les noms de famille. Voici cette belle histoire d’une famille Diallo du Québec qui a tissé des liens très serrés avec une autre famille Diallo de l’Ouest, grâce à un patronyme retrouvé.

WebOuest
Thierno Saïdou Jalloh

Thierno Jalloh a fui la Guinée à 17 ans alors que son pays natal en Afrique de l’Ouest était sous l’emprise du despotique Sékou Touré, président de la Guinée de 1958 à 1984. Sous ce régime répressif, les Peuls, dont Thierno faisait partie, sont victimes de stigmatisation dont les conséquences, souvent violentes, les forcent à s’exiler.

Son périple au départ de la Guinée l’a fait voyager en Sierra Leone, aux États-Unis, au Canada et en Suisse, avant de s’installer définitivement au Québec où il rencontre Céline Guérin en 1990, qui deviendra sa conjointe. Comme pour beaucoup de réfugiés, Thierno a connu un parcours semé d’embûches. On le surnommait d’ailleurs « callagan » en peul, ce qui veut dire batailleur.

WebOuest
Céline Guérin et Thierno Jalloh

Thierno et Céline ont eu deux enfants, Horsy-Sarah et Aïcha, aujourd’hui deux jeunes femmes passionnées par la vie rurale et l’environnement. Elles habitent à Sainte-Eulalie, un petit village du Québec situé juste au sud de Trois-Rivières. « Nous vivons en plein cœur de la nature où nous honorons la forêt et ses mille et une merveilles. Nous avons des poules et un grand jardin, ce qui constitue une grande richesse quotidienne, notre mode de vie idéal étant l’autosuffisance. »

WebOuest
Aïcha Guérin Diallo

Herboriste, Aïcha a choisi un parcours professionnel en harmonie avec la nature et la vie rurale: « J’ai toujours su que j’aurais une carrière hors du commun, il m’est impossible d’entrer dans un moule, un ancien complexe, qui est devenu une fierté pour moi. »

WebOuest
Horsy-Sarah Guérin Diallo

De son côté, Horsy-Sarah est diplômée de l’Université Laval en ressources humaines et se passionne pour l’histoire de ses origines. « J’ai voyagé en Afrique pour connaître mon histoire, afin de retracer le long périple que notre père a accompli pour arriver au Canada depuis Mamou, son village natal. Nous avons aussi des ancêtres en Normandie et j’y suis allée il y a quelques années pour nourrir encore une fois cette curiosité pour mon héritage culturel. »

WebOuest
Horsy-Sarah (à gauche) visitant Mamou, le village natal de son père en Guinée

Si leur père portait le patronyme Jalloh, ce n’était pas son nom à la naissance ni celui de ses ancêtres. Le nom de Thierno est passé de Diallo à la version anglaise Jalloh alors que son père lui a obtenu un passeport quand il était en exil en Sierra Leone.

Retrouver le patronyme familial Diallo était l’occasion pour lui de faire un retour aux sources, une façon très concrète de se réapproprier pleinement son identité. « Pour nous, il était tout d’abord important d’accomplir la volonté de notre père qui souhaitait récupérer son nom d’origine avant son décès en 2011 des suites d’une grave maladie. D’ailleurs, son nom est le petit quelque chose qu’il nous reste de lui, et qu’on pourra transmettre à nos futurs enfants. De plus, le nom Jalloh n’avait aucune signification pour nous et nous rappelait l’emprise que Sékou Touré avait sur le peuple guinéen. Enfin, ce nom étranger a ouvert la porte à énormément de moqueries dans notre jeunesse. »

C’est ici qu’entre en jeu Ibrahima Diallo, consul honoraire du Sénégal au Manitoba, très attaché à son patronyme, comme il le raconte dans le blogue que j’ai préparé l’an dernier sur les Diallo. C’est en lisant cet article que Sarah et Aïcha l’ont contacté pour lui demander son aide, car dans le processus de modification du nom de famille auprès du gouvernement du Québec, il faut des lettres d’appui qui justifient ce changement. Ibrahima n’a pas hésité un seul instant pour appuyer Sarah et Aïcha. 

« Lors de notre premier échange au téléphone, Ibrahima m’a dit: Sarah, tu es comme ma fille, il me fera plaisir de t’accompagner dans cette démarche. Mon père étant décédé, cela m’a beaucoup touché. »

WebOuest
Horsy-Sarah et Aïcha Guérin Diallo

Désormais, les filles de Thierno et Céline s’appellent Horsy-Sarah Guérin Diallo et Aïcha Guérin Diallo. « Ça génère un sentiment de fierté, de satisfaction et de liberté. Une impression d’avoir fait ce que nous devions faire. Notre père s’est fait enlever son identité et nous l’avons retrouvée. Étant métissées, il nous est déjà difficile de trouver notre place entre deux mondes. Nous sommes fières d’avoir rétabli les faits et obtenu notre véritable identité. Désormais, nous pouvons expliquer l’origine de notre nom avec fierté, les Diallo étant reconnus partout dans le monde. »

Si vous songez à changer le nom qui a été inscrit dans les registres au moment de votre naissance, il faut vous adresser à la province ou au territoire où vous êtes né. Si vous êtes originaire de l’extérieur du Canada, il faut vous tourner vers le consulat ou l’ambassade de votre pays de naissance.

Voici quelques liens utiles:

Note : J’aimerais remercier chaleureusement Horsy-Sarah et Aïcha pour avoir pris le temps de me raconter l’histoire de leur famille et de fournir toutes les photos de ce blogue qui font partie de leur collection personnelle.

La francophonie du Nord et de l’Ouest habite sur des territoires visés par de multiples traités avec les peuples autochtones ainsi que des territoires non cédés. Ces peuples ont accueilli les premiers francophones et les ont aidés à survivre et prospérer. C'est dans le respect des liens avec le passé, le présent et l'avenir que nous reconnaissons la relation continue entre les peuples autochtones et les autres membres de la communauté francophone. Au-delà de cette reconnaissance, WebOuest s’engage à mettre en lumière des histoires des peuples autochtones qui habitent toujours ces terres.